Bu konuda öncelikle bilmemiz gerekir ki Atasözleri veya Atasözü Türk Dil Kurumuna göre bitişik yazılır Ata Sözü değil, doğrusu Atasözü’ dür. Günlük hayatta konuşmalarımız arasında zaman zaman bir çok Atasözü ve Deyim kullanmaktayız.
Günlük yaşantımızda kullandığımız fakat yanlış telaffuz ettiğimiz veya anlamını yanlış bildiğimiz Atasözleri ve Deyimler.
Aşağıda bulunan listeyi görünce mutlaka şaşıracaksınız.
Yanlış Bilinen Atasözleri.
Güzele bakmak sevaptır
“Güzele bakmak sevaptır” değil, “Güzel bakmak sevaptır” doğru olanı.
Göz var nizam var
“Göz var nizam var” değil, “Göz var izan var.” ‘ dır doğru olanı. ( izan: anlayış, anlama yeteneği anlamına gelir. Nizam ise: düzen, kural anlamındadır. )
Eşek hoşaftan ne anlar
“Eşek hoşaftan ne anlar” değil, “Eşek hoş laftan ne anlar” ‘dır doğru olanı. Hatta yaratıcı gücümüz ile Eşek hoşaftan ne anlat suyunu içer tanesini bırakır diye de bir güzel eklemişiz.
Aptala malum olurmuş
“Aptala malum olurmuş” değil, “Abdala malum olurmuş” ‘ dur doğru olanı. ( aptal: alık anlamına gelmektedir. Abdal ise: saf, temiz kalpli ve derviş anlamındadır. )
Kısa kes aydın havası olsun
“Kısa kes aydın havası olsun” değil, “Kısa kes aydın abası olsun” ‘ dur doğru olanı. ( aba kalın bir giysidir ve Aydın efelerinin abası kısa ve dizleri açıktır. )
Su uyur düşman uyumaz
“Su uyur düşman uyumaz” değil, “Sü uyur düşman uyumaz” ‘ dır doğru olanı. (sü: asker demektir.)
Saatler olsun
“Saatler olsun” değil, “Sıhhatler olsun” doğrusu. (sıhhat: sağlık, afiyet anlamına gelmektedir.)
Su küçüğün söz büyüğün
“Su küçüğün söz büyüğün” değil, “Sus küçüğün söz büyüğün” ‘dür doğrusu.
Elinin körü
“Elinin körü” değil, “ölünün kûru” ‘ dür doğru olanı ( kûr: mezar, gömüt anlamına gelmektedir. )
Sıfırı tüketmek
“Sıfırı tüketmek” değil, “zafiri tuketmek” ‘tie doğrusu. ( zafir: soluk demektir. )
Azimle sıçan duvarı deler
“Azimle sıçan duvarı deler” değil “Azimli sıçan duvarı deler” ‘dir doğrusu. En yanlış bilinenlerden biride budur sanırım. ( sıçan: farenin abisi )
Geçti Bolu’nun pazarı, sür eşeği Niğde’ye
“Geçti Bolu’nun pazarı, sür eşeği Niğde’ye” değil “Geçti Bor’un pazarı, sür eşeği Niğde’ye” ( Bor: Niğde’ nin bir ilçesidir. )
Haydan gelen huya gider
“Haydan gelen huya gider” değil “Hayy’dan gelen Hu’ya gider” doğrusu. ( Hayy ve Hu: Allah’ın isimleridir. )